Camel on Jumeirah Beach Dubai

Jumeirah Beach, Dubai, mit Atlantis The Palm in der Ferne

Sprechen Sie deutsch?

Und was noch wichtiger ist: Sprechen Ihre Kunden deutsch? Ist Deutsch die Sprache einer Ihrer Zielmärkte? Mit Gästen in ihrer eigenen Sprache zu kommunizieren ist eines der besten Marketinginstrumente überhaupt, und schafft Anerkennen und Vertrauen.

Bei Miles for Words bin ich gerne proaktiv:
Ich versetze mich in meine Kunden und ihre Bedürfnisse hinein, so dass Sie dasselbe für Ihre Kunden tun können. Ich stelle sicher, dass Ihre Marketingbroschüre, Webseite oder Unternehmenskommunikation in einwandfreiem, idiomatischem Deutsch geschrieben ist, so dass Ihre Kunden immer wieder gerne zurückkehren.

Die Beauftragung einer deutschen Muttersprachlerin und qualifizierten Englisch-Deutsch-Übersetzerin mit Spezialisierung in Tourismus, Luftverkehr und Migration gibt Ihren Texten die beste Chance für ein Upgrade. Ihre Botschaft soll in der anderen Sprache genauso ankommen wie in der Originalsprache? Meine Insiderkenntnisse und langjährige Berufserfahrung in diesen Bereichen sowie eine intensive Reisevergangenheit machen es möglich. Schreiben Sie mir einfach, wenn Sie das nächste mal einladende deutsche Übersetzungen innerhalb Ihres Zielmarktes benötigen.

Ich erstelle für meine Kunden qualitative, inspirierende Übersetzungen in folgenden Fachrichtungen:

Ich arbeite ausschließlich in diesen drei Gebieten, um eine hohe Qualität meiner Übersetzungen zu wahren – jede Branche hat schließlich ihre eigene Sprache.

Ich durfte die Reise- und Luftverkehrsindustrie als Gastgeber sowie als Gast erleben und habe den Auswanderungsprozess selber mitgemacht. Ich verstehe die Fachausdrücke und Gepflogenheiten in diesen Gebieten und nutze dieses Wissen, um die passende und   Übersetzung für Ihre Leser zu fertigen.

Finden Sie heraus, was ich für Sie tun kann

Professionelle Übersetzungen für Hotels, Fluggesellschaften, Visabewerber und mehr

Sie erkennen das enorme Potential des deutschsprachigen Marktes und die Effektivität von guten Übersetzungen, um Ihre Zielgruppe zu erreichen.

Sie wissen, dass qualitativ hochwertige Übersetzungen von unschätzbarem Wert sind, um in einem neuen Markt Fuß zu fassen.

Aber die Qualität einer Übersetzung zu beurteilen ist schwer, wenn man sie selbst nicht versteht. Übersetzungsaufträge in eine Sprache, die man nicht spricht oder in der man kein Muttersprachler ist, können problematisch sein.

Man muss sicher sein können, dass man mit einem Übersetzer arbeitet, der sein Gebiet in- und auswendig kennt.

Jetzt bei Ihren deutschen Lesern ankommen?

Schreiben Sie mir