Englisch-deutsche Übersetzungen öffentlicher Urkunden

2004 bin ich von Deutschland nach Australien ausgewandert. Ich weiß daher aus persönlicher Erfahrung, dass der Umzug in ein anderes Land Formularkram bedeutet. Jede Menge Formalurkram sogar.

Egal ob Sie diese aufregende Reise gerade erst begonnen haben oder dabei sind, Ihre Visaunterlagen zusammenzustellen: Sie werden etwas Hilfe benötigen.

Durch meine NAATI-Zertifizierung kann ich beglaubigte Übersetzungen folgender Dokumente erstellen:

Visadokumente

Geburtsurkunden

Heiratsurkunden

Abschlusszeugnisse und Diplome

Polizeiliche Führungszeugnisse

Führerscheine

Auch wenn meine australische NAATI-Zertifizierung überall gültig ist, liegt es im Ermessen der Einwanderungsbehörde eines jeden Landes, ob eine ausländische Qualifikation für die Beglaubigung von Einwanderungspapieren anerkannt wird. Fragen Sie vor Ihrer Übersetzungsanfrage daher bei dem jeweiligen Einwanderungsland nach.

Aber Migration bedeutet nicht nur öffentliche Urkunden. Ich übersetzte auch:

Geographic Arbitrage-Blogs

International leben-Artikel

Visabestimmungen

Ruhestandsplanung im Ausland

Finden Sie nicht, wonach Sie suchen? Fragen Sie mich danach.

Schreiben Sie mir